Chapter 13 The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā
TEXT 61
tatrodvahat paśupa-vaṁśa-śiśutva-nāṭyaṁ
brahmādvayaṁ param anantam agādha-bodham
vatsān sakhīn iva purā parito vicinvad
ekaṁ sa-pāṇi-kavalaṁ parameṣṭhy acaṣṭa
SYNONYMS
tatra—there (in Vṛndāvana); udvahat—assuming; paśupa-vaṁśa-śiśutva-nāṭyam—the play of being a child in a family of cowherd men (another of Kṛṣṇa’s names is Gopāla, “He who maintains the cows”); brahma—the Absolute Truth; advayam—without a second; param—the Supreme; anantam—unlimited; agādha-bodham—possessing unlimited knowledge; vatsān—the calves; sakhīn—and His friends, the boys; iva purā—just as before; paritaḥ—everywhere; vicinvat—searching; ekam—alone, all by Himself; sa-pāṇi-kavalam—with a morsel of food in His hand; parameṣṭhī—Lord Brahmā; acaṣṭa—saw.
TRANSLATION
Then Lord Brahmā saw the Absolute Truth—who is one without a second, who possesses full knowledge and who is unlimited—assuming the role of a child in a family of cowherd men and standing all alone, just as before, with a morsel of food in His hand, searching everywhere for the calves and His cowherd friends.
PURPORT
The word agādha-bodham, meaning “full of unlimited knowledge,” is significant in this verse. The Lord’s knowledge is unlimited, and therefore one cannot touch where it ends, just as one cannot measure the ocean. What is the extent of our intelligence in comparison to the vast expanse of water in the ocean? On my passage to America, how insignificant the ship was, like a matchbox in the midst of the ocean. Kṛṣṇa’s intelligence resembles the ocean, for one cannot imagine how vast it is. The best course, therefore, is to surrender to Kṛṣṇa. Don’t try to measure Kṛṣṇa.
The word advayam, meaning “one without a second,” is also significant. Because Brahmā was overcast by Kṛṣṇa’s māyā, he was thinking himself the Supreme. In the material world, everyone thinks, “I am the best man in this world. I know everything.” One thinks, “Why should I read Bhagavad-gītā? I know everything. I have my own interpretation.” Brahmā, however, was able to understand that the Supreme Personality is Kṛṣṇa. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ [Bs. 5.1]. Another of Kṛṣṇa’s names, therefore, is parameśvara.
Now Brahmā saw Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, appearing as a cowherd boy in Vṛndāvana, not demonstrating His opulence but standing just like an innocent boy with some food in His hand, loitering with His cowherd boyfriends, calves and cows. Brahmā did not see Kṛṣṇa as catur-bhuja, the opulent Nārāyaṇa; rather, he simply saw an innocent boy. Nonetheless, he could understand that although Kṛṣṇa was not demonstrating His power, He was the same Supreme person. people generally do not appreciate someone unless he shows something wonderful, but here, although Kṛṣṇa did not manifest anything wonderful, Brahmā could understand that the same wonderful person was present like an ordinary child, although He was the master of the whole creation. Thus Brahmā prayed, govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi **: “You are the original person, the cause of everything. I bow down to You.” This was his realization. Tam ahaṁ bhajāmi. This is what is wanted. Vedeṣu durlabham: one cannot reach Kṛṣṇa merely by Vedic knowledge. Adurlabham ātma-bhaktau: but when one becomes a devotee, then one can realize Him. Brahmā, therefore, became a devotee. In the beginning he was proud of being Brahmā, the lord of the universe, but now he understood, “Here is the Lord of the universe. I am simply an insignificant agent. Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi **.”
Kṛṣṇa was playing like a dramatic actor. Because Brahmā had some false prestige, thinking that he had some power, Kṛṣṇa showed him his real position. A similar incident occurred when Brahmā went to see Kṛṣṇa in Dvārakā. When Kṛṣṇa’s doorman informed Lord Kṛṣṇa that Lord Brahmā had arrived, Kṛṣṇa responded, “Which Brahmā? Ask him which Brahmā.” The doorman relayed this question, and Brahmā was astonished. “Is there another Brahmā besides me?” he thought. When the doorman informed Lord Kṛṣṇa, “It is four-headed Brahmā,” Lord Kṛṣṇa said, “Oh, four-headed. Call others. Show him.” This is Kṛṣṇa’s position. For Kṛṣṇa the four-headed Brahmā is insignificant, to say nothing of “four-headed scientists.” Materialistic scientists think that although this planet earth is full of opulence, all others are vacant. Because they simply speculate, this is their scientific conclusion. But from the Bhāgavatam we understand that the entire universe is full of living entities everywhere. Thus it is the folly of the scientists that although they do not know anything, they mislead people by presenting themselves as scientists, philosophers and men of knowledge.
TEXT 62
dṛṣṭvā tvareṇa nija-dhoraṇato ’vatīrya
pṛthvyāṁ vapuḥ kanaka-daṇḍam ivābhipātya
spṛṣṭvā catur-mukuṭa-koṭibhir aṅghri-yugmaṁ
natvā mud-aśru-sujalair akṛtābhiṣekam
SYNONYMS
dṛṣṭvā—after seeing; tvareṇa—with great speed, hastily; nija-dhoraṇataḥ—from his swan carrier; avatīrya—descended; pṛthvyām—on the ground; vapuḥ—his body; kanaka-daṇḍam iva—like a golden rod; abhipātya—fell down; spṛṣṭvā—touching; catuḥ-mukuṭa-koṭi-bhiḥ—with the tips of his four crowns; aṅghri-yugmam—the two lotus feet; natvā—making obeisances; mut-aśru-su-jalaiḥ—with the water of his tears of joy; akṛta—performed; abhiṣekam—the ceremony of bathing His lotus feet.
TRANSLATION
After seeing this, Lord Brahmā hastily got down from his swan carrier, fell down like a golden rod and touched the lotus feet of Lord Kṛṣṇa with the tips of the four crowns on his heads. Offering his obeisances, he bathed the feet of Kṛṣṇa with the water of his tears of joy.
PURPORT
Lord Brahmā bowed down like a stick, and because Lord Brahmā’s complexion is golden, he appeared to be like a golden stick lying down before Lord Kṛṣṇa. When one falls down before a superior just like a stick, one’s offering of obeisances is called daṇḍavat. Daṇḍa means “stick,” and vat means “like.” It is not that one should simply say, “daṇḍavat.” Rather, one must fall down. Thus Brahmā fell down, touching his foreheads to the lotus feet of Kṛṣṇa, and his crying in ecstasy is to be regarded as an abhiṣeka bathing ceremony of Kṛṣṇa’s lotus feet.
He who appeared before Brahmā as a human child was in fact the Absolute Truth, Parabrahman (brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate). The Supreme Lord is narākṛti; that is, He resembles a human being. It is not that He is four-armed (catur-bāhu). Nārāyaṇa is catur-bāhu, but the Supreme Person resembles a human being. This is also confirmed in the Bible, where it is said that man was made in the image of God.
Lord Brahmā saw that Kṛṣṇa, in His form as a cowherd boy, was Parabrahman, the root cause of everything, but was now appearing as a human child, loitering in Vṛndāvana with a morsel of food in His hand. Astonished, Lord Brahmā hastily got down from his swan carrier and let his body fall to the earth. Usually, the demigods never touch the ground, but Lord Brahmā, voluntarily giving up his prestige as a demigod, bowed down on the ground before Kṛṣṇa. Although Brahmā has one head in each direction, he voluntarily brought all his heads to the ground and touched Kṛṣṇa’s feet with the tips of his four helmets. Although his intelligence works in every direction, he surrendered everything before the boy Kṛṣṇa.
It is mentioned that Brahmā washed the feet of Kṛṣṇa with his tears, and here the word sujalaiḥ indicates that his tears were purified. As soon as bhakti is present, everything is purified (sarvopādhi-vinirmuktam [Cc. Madhya 19.170]). Therefore Brahmā’s crying was a form of bhakty-anubhāva, a transformation of transcendental ecstatic love.
Comments