protectacow.typepad.com > THE PROTECTACOW FAMILY-MEET THE COWS !

S.B. Canto 2 The Cosmic Manifestation

S.B. Canto 2 The Cosmic Manifestation

S.B. Canto 2 The Cosmic Manifestation Ch.9 Answers by Citing the Lord's Version Text 11

TEXT

syamavadatah sata-patra-locanah
pisanga-vastrah surucah supesasah
sarve catur-bahava unmisan-mani-
praveka-niskabharanah suvarcasah

SYNONYMS

syama--sky-bluish; avadatah--glowing; sata-patra--lotus flower; locanah--eyes; pisanga--yellowish; vastrah--clothing; su-rucah--greatly attractive; su-pesasah--growing youthful; sarve--all of them; catuh--four; bahavah--hands; unmisan--rising luster; mani--pearls; praveka--superior quality; niska-abharanah--ornamental medallions; su-varcasah--effulgent.

TRANSLATION

The inhabitants of the Vaikuntha planets are described as having a glowing sky-bluish complexion. Their eyes resemble lotus flowers, their dress is of yellowish color, and their bodily features very attractive. They are just the age of growing youths, they all have four hands, they are all nicely decorated with pearl necklaces with ornamental medallions, and they all appear to be effulgent.

PURPORT

The inhabitants in Vaikunthaloka are all personalities with spiritual bodily features not to be found in the material world. We can find the descriptions in the revealed scriptures like Srimad-Bhagavatam. Impersonal descriptions of transcendence in the scriptures indicate that the bodily features in Vaikunthaloka are never to be seen in any part of the universe. As there are different bodily features in different places of a particular planet, or as there are different bodily features between bodies in different planets, similarly the bodily features of the inhabitants in Vaikunthaloka are completely different from those in the material universe. For example, the four hands are distinct from the two hands in this world.

Previous | Main | Next